Inno della Macedonia del Nord: testo e traduzione in Italiano di “Denes nad Makedonija”

“Denes nad Makedonija” (“Денес над Македонија” in cirillico; traducibile in italiano come ‘Oggi sulla Macedonia’) è l’inno nazionale della Macedonia del Nord.

Venne composto negli anni ’40 da Todor Skalovski e il testo da Vlado Maleski (testo che poi venne parzialmente modificato negli anni successivi). L’inno è stato adottato definitivamente solo in tempi recenti (nel 1992) a seguito dell’indipendenza della nazione dalla Jugoslavia.

TESTO IN LINGUA ORIGINALE (in caratteri “latini”):

Denes nad Makedonija se ragja,
novo sonce na slobodata!
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini!

Ne plaçi Makedonijo majko mila,
Kreni glava gordo, visoko,
Staro, mlado, mashko i zhensko,
Na noze se krenalo!

Odnovo sega znameto se vee,
na Krushevskata Republika!
Goce Delçev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!

Gorite Makedonski shumno peat,
novi pesni, novi vesnici!
Makedonija slobodna,
slobodno zhivee! 

TRADUZIONE IN ITALIANO

Oggi sopra la Macedonia nasce
il nuovo sole della libertà
i Macedoni combattono
per i loro diritti!
i Macedoni combattono
per i loro diritti!

Non piangere, Madre Patria Macedonia,
Alza la testa con grande orgoglio,
Vecchi e giovani, Uomini e donne,
si alzano in piedi!

Adesso di nuovo sventola la bandiera
della Repubblica di Kruševo
Gozze Delcev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
Gozze Delcev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!

Le foreste macedoni cantano
nuove canzoni e nuovi versi
la Macedonia libera,
libera vive!
la Macedonia libera,
libera vive!


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *